文章
  • 文章
菲律宾

上帝的话语,Facebook的语言

2014年1月26日下午9:22发布
2014年1月26日下午10:29更新

OLD BOOK, NEW MEDIA. Pages of the Codex Sinaiticus, the world’s oldest surviving Christian Bible, are pictured on a laptop in Westminster Cathedral, central London, on July 6, 2009. How will the Bible thrive in the age of the Internet? File photo by Leon Neal/AFP

旧书,新媒体。 2009年7月6日,伦敦市中心威斯敏斯特大教堂的一台笔记本电脑上描绘了世界上现存最古老的基督教圣经Codex Sinaiticus的页面。圣经将如何在互联网时代茁壮成长? 文件照片由Leon Neal / AFP提供

马尼拉,菲律宾 - “ Tapos,nagpakita din si Jesus sa 11 na弟子nya habang kumakain sila。 Pinagsabihan ni耶稣ang mga门徒dahil sa katigasan ng puso nila。 Hindi kasi nila pinaniwalaan ang sabi ng mga nakakita sa kanya 。“

(后来,当11人在桌旁时,他向他们显现并指责他们因为他们的不信和心硬,因为他们不相信那些在他被抚养之后看到他的人。)

Sabi ni Jesus sa kanila,'Pumunta kayo sa lahat ng sul ng ng mundo at i-proclaim ninyo ang magandang balita sa bawat nilalang 。”

(他对他们说:“进入全世界,向每一个人传福音。”)

这是马克的福音 - 写在Taglish,这是塔加路语和英语的口语混合。

用翻译顾问安妮·德尔科罗(Annie del Corro)的话来说,它的语言是“年轻的都市人使用的语言,通常是受过教育的人,也是互联网用户。”

被称为“Pinoy版”,这是吸引年轻人加入圣经的最新努力之一,面对Facebook等社交媒体争夺他们的注意力。

菲律宾圣经协会(PBS)负责这项工作,保持圣经的相关性仍然是其面临的最大挑战之一,因为菲律宾在1月26日星期日标记了国家圣经。

“我们必须找到让人们感兴趣的方法,”PBS传播经理Hazel Alviz在接受Rappler采访时说道。

阿尔维兹说,PBS首先将马克和保罗写给加拉太书的信件翻译成Taglish。 从原始的希伯来语和希腊语翻译圣经,它的目的是在未来几年完成“Pinoy版本”。

“它有自己的市场。 并不适合所有人,“阿尔维兹说,他是基督教会神圣集会的成员。

PBS由菲律宾天主教主教会议,菲律宾福音派教会理事会和菲律宾全国教会理事会成员组成,但为其他所有人提供了十几个版本。

其中一个是适合海外菲律宾工人(OFWs)的,特别是在禁止基督教的国家。 这些OFW圣经以旅游景点为特色,可以以导游的名义保存。

其他版本采用mp3格式,配有音效。 有些可以放在口袋里。

最大的挑战:小工具

尽管如此,两个问题使得PBS以及基督教教会的工作变得困难。

首先,阅读书籍的习惯,包括圣经,面临着下降的趋势。 其次,眼睛已转向互联网。

在2012年的国家图书发展委员会(NBDB)调查中,社会气象站称,图书读者从2007年的83%下降到80%的受访者。

在2003年,2007年和2012年,圣经一直是菲律宾人阅读的非教科书的首选。

然而,圣经在2012年的读者人数下降。当年只有58%的非教科书读者开启了圣经。

2003年和2007年情况并非如此。事实上,圣经读者在2007年甚至从2003年的28%升至67%。

在2005年的AC尼尔森调查中,PBS发现10个菲律宾人中有6个甚至没有圣经。

西马尼拉基督教学校的老师玛丽莲·蒂哈哈说,小工具对圣经阅读构成了最大的挑战。

Minsan itinuturing ko na parang isang bisyo'yung mga gadgets。 Bukod sa nalalayo na sila sa pag aaral,at hindi naman talaga sila nagbabasa ng Bible ,“Tiangha告诉Rappler。 (有时,我认为小工具是恶习。这些会分散他们的学习和阅读圣经的注意力。)

她自己拥有Facebook账号的Alviz也回应了Tiangha的想法。 专注于像Facebook这样的社交媒体,人们“忘记了什么是真正重要的”。

她说这个问题始于家庭。 她引用缺乏“家庭时间”来一起阅读圣经。

'生活手册'

“只要有一个正常的时间与家人见面,作为一个家庭祈祷,并作为一个家庭阅读圣经,”阿尔维兹说。

她补充说,教会需要“掌握”社交媒体。 虽然它存在问题,但她说社交媒体也是一个“朋友”,它允许教会以“点点滴滴”分享圣经。

Tiangha则建议限制在家使用小工具。

Tiangha和Alviz都强调在面对贫困和灾难等问题时需要阅读圣经。

Tiangha说圣经“发展”了信仰,这是恢复力量的关键。 Nagkakaroon ka ng kapayapaan ,”她说。 (你得到内心的平安。)

阿尔维兹说,圣经教导人们“如何管理”他们的生活。 “当你买到新手机时,你做的第一件事是什么? 你读了这本手册,“她说。

对她来说,这与生活是一回事。 “我们是由上帝创造的,”她说。 “他给了我们一本手册,那就是圣经。”

“这是生活手册。” - Rappler.com